Friday, 25 September 2015

#talk 35: Dreaming about my New Translation Project!





      The twenty-seventh day of the September will be the fifteenth day of the lunar moon. The day of the Mid Autumn Festival! Where we eat mooncakes, carry paper lanterns and admire the moon's beauty with our families. 

     The Mid Autumn Festival has a peaceful feeling of reunion, and of completion. It feels perfectly apt since after about a year and eight months, I've finally finished the translation project for Heavy Sweetness. I've been asked these a few times and I want to state clearly that "yes, I will translate all 5 epilogues!". 

   I'm currently deciding my next translation project, and in that time, I will be writing The Princess Who Cannot Marry and finishing the epilogues for Heavy Sweetness. For my 2 projects which have been put on hiatus, Once Promised and The Emperor's Strategy - I must confess, I love The Emperor's Strategy to bits, and I do feel like taking it on full haul as a translation project, but I also feel like I need a fresh start. 

  Translating is organic in the sense that the translation grows with the translator's perceptions and emotions. I've been very busy this year and my output is about 30% of what I published in 2014 (crazy productive!). The last few chapters for Heavy Sweetness were emotionally draining and I had to take a break - and found some sweetness (ironically) in Our Second Master - it was a very pure story that arose from troubled circumstances, and somehow it gave me new found momentum in my translations.

  So, I'm in search for that something new, hopefully something special, to give me a new perspective on translating. I do plan on continuing Once Promised and The Emperor's Strategy, but now not.  When my schedule clears out (and I always pray that it does), I plan on doing one proper translation project, one side project and one of my own fiction. I hope it's not too selfish, but I feel like I've grown from the decembi that translated one year plus ago and I'm interested to see how I would approach a completely new translation project. 

  I've actually read lots of chinese novels along the way, but I don't think I've met anything that really grabs me and makes me want to translate it. The top of my translation list in 2014 was The King/Prince is Here (shusheng link), but I don't feel as passionate about it as I first felt when I read it in 2014. It's also around 100  internet chapters, and not a length I'm particular excited about (for comparison, Heavy Sweetness is about 68-70 internet chapters). The other top pick was Three Marriages (shusheng link/review link), but again, it's a novel I read very long ago and don't feel as strongly about. 

  So, do give me any suggestions you might have! It can be book titles or genre preferences - for eg xianxia like Heavy Sweetness, or you want wuxia, or palace novels, or you like modern university romances, first love or traveling back to the past! Mystery, violence, etc! I'm curious what people might be interested in. I've no specific preferences for modern or ancient c-novels as a translation project - I've done some modern c-novel translations when I do book reviews, and I do find I translate them faster. I think it just needs to be a book that grabs my heart!

  Oh, I want to add that I will not for my next translation project take on another translator's project that went on hiatus. I did that for Heavy Sweetness and was very grateful to xiaoyuer for letting me continue the translations, but I do feel like starting something completely new. 

much love,
decembi

Update on 27 Sep 2015: Thanks everyone for the suggestions and recommendations! Do keep them coming in. I have added a few of the suggestions on my reading list. I will also check out new c-novels based on some of the suggested genres. I think this will expand my usual reading and who knows what I would find? Haha. Even if some of the suggestions don't become my new translation project, I may still write a review for it if I really like it. 

64 comments:

  1. I was going to recommend you Man Chao Huan for the next translation project, well, I was, but not until I read the last part of your post. I think my heart just broke a little..

    I prefer the Palace novel. If its in the modern time, the main guy should be powerful/rich. And I really, really like a strong female lead too. I'm rather choosy, lol sorry.

    Oh, if you're looking for something fresh, I'd highly recommend you this one. I still haven't read it, yet. There is no English translation for this novel, its kind of bummer since the plot looks really interesting.
    http://www.books.shushengbar.com/?p=3535

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Eilah,

      Thanks for sharing your views! Haha, yeah, it's quite difficult at times to take over projects as well since there can be different stylistic and name translation choices or even tone of voice!

      I will check out that book!

      I haven't read a very good palace novel! But shall check out that genre as well in my reading!

      Delete
    2. Dear Decembi,

      You're welcome although its nothing much. I admit, it really can be difficult, but one can only hope. lol But even so, a new book might be the best for you. Since it'll give you inspiration and more exciting, I see, why not? :)

      Thanks Decembi. But you can choose something else if you don't really like the novel, I'm just merely suggesting it to you. The choice is all yours.

      Alright then, hehe thank you! Happy reading, Decembi! Cheers! :D

      Delete
    3. Dear Eilah,

      Hahaha, I appreciate the suggestions! I read books pretty fast actually. And yes, most importantly, I want to meet that book that just gets me SOOO excited to translate and share it, you know?

      Delete
    4. Lol I was also going to recommend A Court Full of Happiness (I think that was the English name)
      But since you are not going to take on others haitus translations then I would also like to recommend Jianghu Road is Curved! (江湖路弯弯/陛陛陛下) by Ying Zhao (影照) (HE) because it seems like it would be a funny read ☺️

      Delete
    5. Well I meant suggest rather than recommend because I have not read Jianghu Road is Curved teehee ��

      Delete
    6. Hello yellow878, thanks so much for your feedback!!! Yes, I thought I would love Jianghu Road is curved but I actually gave it up after reading the first ten chapters? It's quite a clever satire on the typical tropes of girl going back in time, becoming a female lead and having tons of beautiful males fall in love with her - except that totally doesn't happen in the first half, and maybe only start coming true in the second half. I like that kind of meta awareness, but somehow couldn't like the female lead and so had to abandon the story! :(

      Delete
  2. I like Xianxia and I also like Wuxia and no offence I also like University romance or palace romance. Ha ha#^_^#.As long As heroine is funny,smart (actually that's not important, type like Shan Shan is super cute) and strong ,likeable hero and warm and cozy novel plot.((Too much?)).Anyway I believe your tase in novel.So what ever count on me.I'm no.1 fan.∩__∩.And as for recommendations how about 魔尊/苍兰诀 Demon King/The Parting of the Orchid and Cang. That's sound like pretty funny and interesting.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Thiri, why would I be offended? I actually LOVE LOVE LOVE to read university romances hahaha! My favourite is that they break up in university and meet again years later - a little like Gu Man's famous Silent Separation. But, I haven't read one that is so memorable and good that makes me want to translate it. Most university love stories are good, but you need a strong style to elevate it to Gu Man.

      I like your taste! Demon King/The Parting of the Orchid and Cang is on my reading list!!! Maybe I will fall for it.

      Delete
  3. To be honest with you though, I much prefer your writing (From Little Moon and Sun and now The Princess who cannot marry) than the ones you translated in this blog. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. OMG! *Swoon* You are tooooo nice. You made me so happy and my face is completely blushing. Will work on Chapter 7 for posting :)

      Delete
    2. Sorry to ride on Anonymous's comment, but I concur! I love your stories the most. It's not plodding compare to some other novels and it's an ideal length. Also the characters are quite sweet.

      I suggest Phoenix is Not an Immortal ? You have already reviewed for it and it's a shorter novel compare to others.
      However, I will read whichever novel you end up picking ;)

      Delete
    3. ChocolateCosmos! Your comment is love <3. Awww, thank you. So sweet. I'm beaming. I shall work harder to post chapter 7 today.

      I like Phoenix is Not an Immortal! But it's really only a 4 star book as compared to a 5 star, and there are emotional parts lacking. I actually like the male lead's mini second son, Prince, and his funny (non-romantic) relationship with the female lead much more than the main couple!

      Thank you for your support <3 Am still at the reading stage.

      Delete
    4. Aha, I understand what you were saying about Phoenix is Not an Immortal. Her relationship with the Prince is hilarious. The novel did lack the emotional punch as it's more geared toward humor.
      I really don't have much novel recommendations as I mostly read from people's translations or the recommendations in Shusheng Bar. xD Yu Ren by E Mei? Although someone starting translating one chapter,but there hasn't been any news so far,but I know you don't want to pick it up for translations. Just book recommendation here :D
      Also, I want to spazz a bit about the King is Here. The beginning was so funny, a hairless phoenix(pretty sure she looks like a chicken in people's eyes) lol. What a silly image. The middle is a bit long-ish,but it's understandable why Hang Zhi became hesitant to accept his feelings for Shen Li. It's been a while since I read it,but after reading a Vietnamese blogger's post, my emotions were revoked by her words in regards to Hang Zhi's dilemma between his love for Shen Li and his responsibilities. His burdens and the risks he took that resulted in weaken his state :( The blogger's way of writing was quite moving and I started remembering the little bits of the story again.
      Anyhow, love your fiction. I'll dream of your next project too, heh. ^.^

      Delete
    5. Thanks for your wonderful sharing!!! Been reading whenever I can and narrowing down my list - a few options but no clear choice yet. I will not give up!!!!

      Completely agree with you. The King is Here was so funny at the start. The first third is perfection. Aww wished I could read the viet blogger's analysis - really disliked the middle part even though i could understand the conundrum he faced. I think it's because i just prefer shorter fictions!

      Thanks for reading my stories ♡

      Delete
  4. I believe Three Marriages is being translated at https://clover7snook.wordpress.com/index/

    How about:

    佳偶天成

    作者:十四郎

    A Match Made in Heaven by Shisi Lang

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh! Super great if Three Marriages is being translated. It's a very good story.

      I like your suggestion of A Match Made in Heaven. It has an ideal length for translation. But, I didn't really like the ending haha. I love the start and middle, and the ending is happy but somehow doesn't push it over the MUST READ for me.

      Delete
    2. *Though I must clarify that I read it and enjoyed it very much :)

      Delete
  5. I will read whatever you translate!!! I trust in your judgement!!! ^_^

    Also, I am patiently waiting for The Emperor's Strategy (HINT HINT) LOL.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Unforgetableme,

      AWW thanks for the vote for The Emperor's Strategy! I promise I will return to it when I can juggle more translations. <3

      Delete
  6. A xianxia story please! I don't know why but I have a strong liking for that genre. It may be because the heroes are always so dashing. Or at least something set in ancient times since historical stories are always so fascinating. Haha I was actually looking forward to King is Here so hopefully you'll reconsider in the future! Thank you for allowing us an input, and I am excited to see what you choose.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear happymillieu, thanks for sharing feedback! I do find it interesting to read what people are interested in. I think a translation project has to work both ways - strong love from the translator and interests from readers (this can be existing interest or cultivated by the great quality of the work).

      To be honest, there's been so many requests for xianxia, and the xianxia novel on the top of my translation list is still The King is Here. But it's 100 chapters! And with my workload, I'm not sure if I can translate it as a pace that will keep the story great, you know?

      Delete
  7. Xianxia story unni,but something like our second master is okay

    kiyo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you kiyo! ;) Looks like you will trust my taste?

      Delete
  8. I would also like to suggest 跨过千年来爱你 Across A Millennium to Love You – 秋夜雨寒 (HE) and/or 都是狐狸 by 千夜魅罗 (Both are Foxes by Thousand Night Forest Web by Qian Ye Mei Luo) (HE)
    Or any acient/wuxia genre, but whatever you pick I sure it will be good 😉😊

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oooh thanks for the suggestions! I will go check out Across A Millennium to Love you.

      Both are Foxes is incredibly popular and ever since I posted my review/translation of it, I have been getting requests to translate it. But, I've always made it clear that it has a great concept but too much filler kind of materials in the story to make it a good translation project. It will require far too much sieving/editing.

      Delete
  9. Hi Decembi,
    I will trust whichever book you will pick for your next project :)
    I like xianxia and university romance, so I'm just wondering if you'll be translating any modern romance?
    I really really like teacher/student relationship (probably not something a lot of people enjoy, but still ><)
    Can't wait to read more of your posts :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'm very much open to translating a modern c-novel! I find them easier to translate actually. But, I haven't really met any modern c-novels I would like to translate - except maybe Gu Man's ones! However, I think all her novels are being translated already hee

      Delete
    2. Teacher/student relationship is actually super popular in the university romances genre!!! I will tell you if I ever find a great one.

      Delete
  10. Whatever it is I will follow you decembi! Unless its Once Promised, nope nope nope.. I like angst but not that caliber Dx

    Lola

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Lola, lol at your comment! Yeah, Once Promised will not be main project because it doesn't entirely suit my style haha. Happy ending and fluff please.

      Delete
  11. Dear Decembi
    Iam so excited for your next project:) full trust on your ultimate choice.
    btw Ive been following since the beginning of time and I have to admit I have grown a lot of respect for you and your work. Especially how you churn out such creative stories like you were born to do it. Love reading your original work as much as I love your translation project where you put alot of love too. Keep it up:) will keep cheering for you with bom boms heh..

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Lyn,

      Thanks so much for your trust and support! <3 And, awwwwww you have been following my blog for so long already? Thank you so much for cheering me on for both!!!!

      Delete
  12. Dear Decembi. I will love all your translations thats for sure but the best I will love timetraveling to old times - strong female who needs there to show them (the stroger men with long hair in long robes with swords or something - chichi) how women emancipated for last few centuries. chichichi. maybe some trick with a heroine dressed as a boy, but this you fulfilled for me already. thanks thanks. chichichi. bye bye. I am looking forward. Now, I am going to read your princess (oh, I forgot, after work. chichichi)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Unknown,

      Hahaha! I love how you describe the olden times as "stronger men with long hair in long robes with swords". Adorable! Heehee. Time-travelling fictions can be very addictive when done well.

      Delete
    2. its karol. forgot to sign. chichi. addictive but nowhere to be found. ojojoj.

      Delete
  13. Hi Decembi,

    I haven't commented in a long time. I hope you are doing well. Can I just say I adored your short story translation. The Return of the Second Prodigal Son was a stunning story and I can see why you chose that as a project. The story stayed with long after I had finished reading. It was poignant and touching.

    For your next project, can I suggest something along the line of ancient. I'm not super keen on the Xian Xia, but love anything set in the ancient time or Wu Xia. I really enjoyed Gentleman Nine Cloud and Second Son so I can clearly see a pattern.

    University stories are sweet but I think your translation manage to pick the small nuances that is proficiently used in historical stories.

    No recommendations from me, but I totally trust your taste. If it's good enough to inspire you to translate, I'm confident it will be right up my street.

    Take Care


    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Escapism Fanatic,

      Wow! Lovely to hear from you. It's nice to know that you still read my blog! :) Heehee, glad you like the short story. It's one of my favourites!

      Thank you for the trust and faith! I feel very praised to have you say my translation picks up the small nuances. I'm searching/reading c-novels based on the suggestions now, and will see if I meet my next match <3

      Delete
  14. Thank you for all your hard work. Really enjoying your blog... As always! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Awww thank you hanakoxiao for your continued support!

      Delete
  15. Please consider First Marriage then Love by Mo Ying. It's seem like a sweet love story

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oooh I checked out the synopsis and it looks cute. Shall read it.

      Delete
  16. Personally, I would love to read A Match Made in Heaven because I read the prologue on Hamster428's blog and it seems very interesting. I added a link to the book below for your reference.

    http://www.books.shushengbar.com/?p=6440

    I would also recommend Demon King/The Parting of the Orchid and the Cang. The summary of the novel is also great and I love xian xia/wu xia themed books.

    http://www.books.shushengbar.com/?p=6686

    Also looking forward to your continued work of The Princess Who Cannot Marry. I've read Little Moon's Matchmaking Session and the Dark Sun's Love, they were both very sweet and adorable. I love happy endings and you are an amazingly romantic writer. I look forward to more updates!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Kenna,

      Thanks for the suggestions! Oh yes, I've read A Match Made in Heaven and I did enjoy it. But, it was not something that really grabbed my heart haha. It's a good length for a translatio project though.

      Oh yes, Demon King is on my reading list!! I hope I like it :)

      Thank you so much for reading my fictions. AWWWW. Really makes me super happy <3

      Delete
  17. Dear Decembi, I've read all your great works/translations *biggest applause for you* :)
    May I recommend you to translate Dragon Flies Phoenix Dances?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Sandra, thank you so much for the support! Oh yes, I love Dragon Flies Phoenix Dances - but I remember seeing it on the shusheng translation page. I think it's already being translated!

      Delete
    2. It has 70 to 80 chapters or something...but I only read til chapter 18. The blogger stopped his/her translation. :(

      Delete
    3. Oh no! That's a bummer. But, maybe the blogger will return to it! You never know :). I'm sorry but a condition of my next project is to not continue projects on hiatus. It's pretty tiring to ensure consistency in translation and tone :(

      Delete
    4. I see I see....it's ok then ;)
      Looking forward to your other new updates anyway ^_^

      Delete
    5. Thanks for the suggestion though! Haha. I will note that you like funny wuxia romance. If you ever have any questions about Dragon Flies Phoenix Dances, you can ask me :)

      Delete
  18. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  19. http://www.books.shushengbar.com/?p=4867
    This book is really sweet, plz consider it^_^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for the recommendation!!! Shall add it to my reading list :)

      Delete
  20. Xian xia! Xian xia! :D Or any types of stories set in ancient time because I ABSOLUTELY am in LOVEEEEE<3 with ancient novels especially if they're translated/written from you! ^.^ You've got skills in that category :P! I read modern novels too often so I am not that interested and not many people translate ancient stories anymore :(. My favorite genre of ancient would be xianxia though! ( like heavy sweetness omg!!!! the best!!!)! But we readers love you and will support you in whatever you do!!!! best wishes to you decembi and have a fun lunar new year!!! we are all looking forward to see what decembi chooses :3!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Awww thanks! Looks like you really like stories set in ancient times! I feel very blessed with your trust :)

      Delete
  21. Since my recommendation is already being translated, please consider Bai Lingling.
    http://ncs.xvna.com/yd383712-1/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for the recommendation!! Will add to my reading list. <3

      Delete
  22. Hi Decembi!

    I've never commented before, but I have read some of your translations, and a friend recommended your Little Moon series so I gobbled that up as well as Sun's Dark Love! Seeing translators like you work so passionately on your hobbies, be it translating or writing your own original fiction, is so inspiring that it really makes it a joy to follow you. I think I'd really prefer you to work on something that you really enjoy, rather than settling on something just to have something to work on. That enthusiasm you put into each chapter and interacting with the readers is part of what makes it fun for everyone. I'd rather you not lose that! If I have to be selfish though, I'd like to ask for a non-contemporary. *cough*

    Thanks for all your hard work. I look forward to your next project. <3

    ReplyDelete
    Replies
    1. AWWWWW!!!!! I'm so touched that you and your friend read my fiction. Thank you so much. The support really warms my heart. Yes! I really want to find something I love whole-heartedly so I am still searching <3

      Delete
  23. Wuxia please, like "gentleman free flowing cloud".

    ReplyDelete
  24. Hi decembi, I'm impressed with your summary about " Both are Foxes". I found it so cute and funny and I hope to see the cunning trick they played with each other. It's just the recommendation

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Bormey Pin, aww thanks for the compliment. Yeah, I think my summary kind of made a lot of people want to read Both are Foxes. But, the reason why I won't translate it is that it's really very draggy - only 30%? of very good bits.

      Delete