Monday, 5 May 2014

#talk 12: 100,000 page views and some thoughts on translating



   Dear readers, within what felt like a blink of an eye, the blog has passed the five months' marks and passed 100,000 page views. Thank you all for the continuous support. Those that try to store up a few translations to read in one go, those that check every day hoping for an update to chase the blues away, or those that stop by once in a while and devour everything. :)

  Thank you, those that discuss with us fervently about what happens and those that silently lurk. I have never really thought about how to manage a blog or what I would write --- everything kind of happened as it is. And it's interesting to see how the blog has grown. 

 I'm also thankful for Moonblossom's guest blogging and all the joy and passion everyone has shown to the Gentleman Free Floating Cloud. Reading all the discussions are so much fun (I'm a clear Gong Sun Yun fan lol). 

  Sometimes I get asked about translating and my projects, so I thought I would just give some of my thoughts here. Yes, I do have many other projects in mind (and not all are translation projects :)), but I can't be too ambitious. I've been storing up some other projects --- but I won't reveal them till either I finished Once Promised (Book 1) or around Chapter 18 of Heavy Sweetness. My job makes me hugely busy so I don't actually write or translate "live" - I translate in bulk when I'm free and then update them later. I usually have to edit a translation at least three times before I post it.

  My main focus right now is to finish Heavy Sweetness, I kind of accidentally got started on Once Promised which I had planned more as a reading project (to discuss with fellow readers) but somehow ended up translating it so that non-Chinese readers could share in the joy too. I have been sometimes asked which of the three is hardest to translate, and I find that a bit tough to answer. I suspect if I had to translate every single part of the Emperor's Strategy, it would be the hardest because it's bogged down with too much politics, but the abridged version I'm doing is lots of fun. Heavy Sweetness is difficult sometimes because of the humour, but perhaps Once Promised is the hardest of all because of its complexity. 

  I think all my projects have taught me something, and I do think my style of translating evolves the more I translate. 

  For Pillow Book fans, I haven't had the time to go back and read everything properly - everytime, I try to it's actually quite hard to start again. But, I will see how I can wrap up Chapter 19. Let me think about it. I've also earlier indicated that I will translate the epilogue of Three Thousand Crows Killing - that's still on my to do list, but those that are interested will have to wait for a while. 

  In all, thanks for the support guys! :) Hope you will continue to enjoy one secondspring. 

P.S. True to my lack of IT skills, I've incrementally tried to improve the readability of the blog. I thought the sidebar was going a little out of control, so I have moved the reviews and recommendations to another page on the navigation pane. I was wondering if I should move the translation links also to another page , but I've decided to leave it in the sidebar for now. Comments and suggestions are welcome! :) 

41 comments:

  1. I suppose it really depends on what function you intend for the sidebar to provide, but as a daily reader, i would like if the sidebar acted as a bookmark bar!

    Because clicking on the "review" tag just throws up all the posts with the tag, perhaps a link to a page that lists all the reviews and recommendations would make for easier browsing (kind of like dramabeans's recaps page: http://www.dramabeans.com/recaps/). I liked that previously I could see at a glance the recommended books' various ratings and HE/SE/OE.

    I like that the translations are listed in the side so I can check easily if the book I'm following has an update, but maybe compiling the links into drop-down menus would help to clear some of the clutter, especially for books with loads of chapters. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. whoops, i only just realised you've already done the reviews & recommendations page. my bad! and thanks for the page, it works beautifully. :)

      Delete
    2. Hello colourbomb! I think your name is really cool haha.

      Thanks for the suggestions! I only recently added the recommendation page (I copied and pasted from the sidebar, so the font sizes are all weird. But I'm too lazy to fix them for now lol)

      Since there aren't so many translations for now, I will keep them in the sidebar. The bookmark bar idea is so cool - but I'm too IT idiot for that hahaha! As the translations grow, I will think again how to organise them

      Delete
  2. Thank you so much for your hard work!!!!

    ReplyDelete
  3. Thanks for hosting me! I must say life has been easier with you around. Here's to the next milestone!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for guestblogging! :) It's been great fun reading your translations. Haha, only after you joined, I decided to neaten up my blog haha!

      Delete
  4. Thank you all your hardwork! It takes such dedication and passion to translate and keep a blog up, so congratulation on your 100,000 page views.

    "those that check every day hoping for an update to chase the blues away" I'm definitely one of them.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you sutekii! Thanks for your support and how you always take the effort to leave a comment :) It's really sweet.

      Delete
    2. Well it always a great feeling when someone comments your work, its recognition of effort. Commenting only takes a few fingers tapping away to make someone smile. So why not? :)

      Delete
    3. Aww indeed! Sometimes I have to work till midnight, and every few hours I check my blog and when I see a new comment, it makes my day :)

      Delete
  5. hey decembi!

    well this is my first time commenting in this blog (evnthough i've been checking updates in your blog like, every 2 hours!)
    thanks for your wonderful translations! as a non-chinese and don't even understand chinese - blog like yours, fanatical, hamster etc. reaaallly help me in my obsession with novels :D so thanks a lot for your hard work, and well, i hope you'll translate more in the future hihihi

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh wow every 2 hours! Hahaha! Do you read the translations for all the novels? :)

      Heehee, thanks for your support, and yes we are truly obsessed with c novels aren't we! Heeheehee

      Delete
  6. congratulation Decembi *throw confetti* :D
    opening your blog is become my habit since i know chinese novel. your blog is one of my bookmarks in my phone!
    too bad i always have trouble to write a comment from my phone so i have to write it from my PC/Laptop. it's okay, I'll keep supporting you and moonblossom.
    Thank you for your hard work guys :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello Redhazel! Heehee, I'm always grateful when you comment :) I'm very glad to become a habit teehee. Thanks for the support!

      Delete
  7. congratulations decembi on your 100K page views! i'm happy for you. wow, you undeniably have lots of avid fans out there. as for me, i am one of those who checks your blog, well maybe not every 2 hrs, but at least 3x a day -- each time always having this eager, happy anticipation for an update of any one of the translation projects. i used to be a silent reader, then, i realize that you also enjoy reading your readers' comments. as sutekii says, it does not take long and much to tap away some comments. so i encourage more lurkers to come out and type a few words to thank decembi and acknowledge to her how much we love her and appreciate her hard work. she really does deserve our recognition guys. decembi, keep up the good work! a big, tight and warm hug from me!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello inno, awww thanks for checking 3x a day. That's so sweet! As best as I can (and now with Moonblossom guestblogging), it's so nice that the blog can be updated more. I dream of the day that the blog gets updated daily (heehee), and sometimes I think I'm not too far from that goal. Thank you for the appreciation. Big warm hug back! :) This makes me very happy.

      Delete
  8. GalaxyAngel0075 May 2014 at 22:35

    You don't know how much thankful I am. You made my day every update you made (in any of your story because I read all of your translations and comments and talks). You're super cool and amazing. Amazing because of all the translators I follow you're the one who always update almost everyday. Really. That's amazing. I love you so much! :** hahahahaha!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Awwwwww!!! Oh gosh, this made me so happy. Thank you, GalaxyAngel007. Actually, Moonblossom is super productive lol, but I try my best with my three translations! It's a great passion of mine to share what I love :)

      Delete
    2. GalaxyAngel0076 May 2014 at 01:01

      Oh~ I forgot to say Congratulations on your 100000 page views. You deserve it!
      I was actually telling my friends that I'm fond of chinese novels right now and I asked them to read these translations too. Hahahahaha! They said that I'm amazing that I actually have the patience to wait for the translations daily or weekly or even monthly. I said that it's better than nothing. I really don't have any knowledge about Chinese. Thank you and Moonblossom for sharing these novels that has very unique storyline. It's very unusual for me. Oh, you may have thought that this is my first time commenting but, you're wrong. I wrote comments a couple of times now with an anonymous identity. Hihihihi~ ♡♡♡

      Delete
    3. Thank you :). Actually the way readers read the english translations are pretty similar to how the chinese readers read these c-novels when they are being serialised on the internet, they are usually updated once/twice a week or once/twice a month depending on how prolific or hardworking the author is. That's why c-novels are usually described as 坑 in the c-novel community, it means hole, pit or trap! Haha. Because the authors start these c-novels but some are NEVER finished, or they take years to finish. I don't want to create a hole/trap lol, so I try my best to update consistently and aim to finish!

      Delete
  9. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Echoing some of the comments here, you are undoubtedly one of the best translators in the C-novel community, I think I read somewhere that you are a laywer? Maybe that has something to do with it :P Hehe, your updates have always been quick, consistent, and well-written... which is how I'd imagine lawyers to be... Although you're too nice and friendly and that does not fit into my perception of lawyers xD

      Delete
    2. Hello S. Zara, awww thank you! That's so lovely coming from you. Heheh my adherence to timelines is indeed a lawyerly trait. Thanks for finding me too nice and friendly to be a lawyer haha, there are many kinds of lawyers actually and we all have our quirks.

      Delete
  10. Congrats girl on your 100K views. It is well deserved. I enjoy your translation and from the past few weeks I check it a few times a day. I don't know how you get time to put so much effort into the blog but nevertheless I'm grateful for it. Keep up the hard work as we readers, appreciate it.

    The new page with the recommendation tabs is great. I had thought about suggesting it before as the side bar was getting a little crowded but I felt it's not my place to to say anything.

    On a side note, does anyone know of GoodReads? I use it a lot and it helps me keep track of my reading. Unfortunately it does not have enough or any C-novels mentioned on it as I'd love to add it on my GoodReads account.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeah, here are the ones I've found:

      Ballad of the Desert, Lost You Forever, Yun Zhong Ge, Hua Xu Yin, TLTW - Pillow Book, Feng Yu Jiu Tian, Gu Fang Bu Zu Shang, Chang Ge Xing, and Once Promised (I'm not too sure about this one; it may also be LYF?).

      Unfortunately, there's not a large community of C-novel fans on Goodreads, so only the more well-known authors are on there.

      Delete
    2. Hello Escapism Fanatic, I started quite slowly and it's only after a few months I had enough of a backlog to update more frequently. :) I don't write at all during the weekdays and usually translate a few entries at one go haha, then edit them slowly later. Maybe it's an act of insanity (as all acts of passion are? :)) but it's also great fun and I love reading all the discussions.

      Oh no problems, I'm always happy to hear comments and feedbacks! The only thing is that I'm quite the IT idiot, so sometimes I don't know how to improve the blog even though I want to! Hahaha.

      Oh yes, I use Goodreads for my english books. The c-novel chinese equivalent would be douban. I shall check out the links S. Zara posted!

      Delete
    3. Hey S.Zara, have I ever told you I love your cat icon? Haha. It's especially cute when I saw it on the goodread pages. It's so fascinating! Ballad of the desert has a lot of goodread love thanks to Mrs K. Oh, the Once Promised page is accurate, it links to the 2nd book of Once Promised.

      Delete
  11. Thanks guys. It's really helpful. I read a LOT. So I like to keep track of them so as to not read them again or keep track of the series. You may see my profile and I may send friend requests to you guys if I find you.

    Off to add them on to my shelves.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I should probably set up a profile soon too! Haha

      Delete
    2. I got a great idea!

      Why don't you have another post, where all your readers can introduce themselves?

      I was surprised when S. Zara said you were a lawyer! It would be interesting to know where all your readers are from and occupation. Obviously those who want to keep their privacy do not have to comment.

      Ps. not that you have to do this, it's only a suggestion

      Delete
    3. Hello sutekii,

      That's very interesting! Ok, I will prepare another post where maybe readers can share how they started reading c-novels and introduce themselves if they want to :)

      Delete
  12. Hi Decembi! congrats on another milestone, your site's popularity is well deserved. Your translations are so good. Every time there's an update, I am as excited as a child with a sweet. Although I am so eager to read the update, I have to slow myself down to devour all the delicious words of these wonderfully translated books. Thank you for all your hard work and thank you for letting Moonbloosom guest blog. Gentleman Free-Floating Cloud is awesome! I love the interactions between the OTP.

    I've been quietly lurking for weeks now because my comments keep disappearing on my phone..I can only comment when I drag out the iPad :(

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello Little Peach,

      Thank you! :) Aww the image of a child with a sweet is so cute! I'm really glad you are enjoying the translations, and I'm only too happy to host Moonblossom's great translations :)

      Delete
  13. Decembi, congratulations on yet another milestone for your blog. As already mentioned by many other readers, your success is very well-deserved. Now with Moonblossom's wonderful contributions in addition to your own stellar translations and summaries, I anticipate boundless popularity and glory for your blog in the future. I will be gleefully waiting to benefit from this, as I assume the more popular your blog gets, the more translations you two will be churning out. Yes!

    I am silent lurker with occasional chatty bursts, but will try to not lurk silently so much in the future. I do want to mention that you would have seen a lot more of my comments if I the blog doesn't keep deleting my comments. :( So far, I can only post comments using my laptop and the browser Firefox. I have lost lengthy comments posting with my iPad, android phone, and Safari browser.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello Melanie, aww that's so sweet. Although I have to confess that I had to laugh at the "boundless popularity and glory" part. I'm sorry for the comments malfunction - I've tried to see what I could do with it, but I think it might be some technological compatibility issue. For me, I always use google to comment and I use google chrome as my browser!

      Actually, I still kind of just treat it as my humble c-novel blog because I don't want to change my informal way of writing lol. I don't really watch the page views, but just note the milestones (like a baby's growth haha) and I'm just happy that there are so many fellow readers gushing and loving c-novels with me :)

      Delete
  14. "Those that try to store up a few translations to read in one go, those that check every day hoping for an update to chase the blues away, or those that stop by once in a while and devour everything. :)" How I wish I was the former, or the latter even, but nope the middle one describes me! And that's despite having like a bazillion things to do and being super busy... yeah I don't understand myself either. I did manage to save up some updates once, I didn't read anything for a week! Except... I still checked the blog everyday LOL!! I like all your current projects, and Moonblossom joining you is great! I hope you don't feel stressed out because of the blog. And a big thank you for bringing us so many c-novels to read! :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. And congratulations! How did I manage to miss that part?

      Delete
    2. Hello awww! Thanks for checking my blog everyday :) oh, I don't let it stress me out, I just blog like I used to! Hahaha. It's so great to be able to share the joy of c novels with everyone!

      Delete
  15. Whenever I come across a good Chinese book, I would have the urge to translate it, but never managed to convinced myself to actually do it; it's just too much a commitment to risk! So I'm really appreciative of you guys for faithfully translating the chapters for so many novels! I'm mainly translating lyrics now, especially those with deeper, in-between the lines meanings.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello karened, hahaha I agree the commitment is huge! It's really a relationship that needs time and effort, and you are not too sure about the emotional payoffs too lol. I would recommend starting with a small project! I'm only halfway through most of my projects too :( but I try to follow a fixed schedule when I can! Chinese songs and lyrics are amazing too, they are filled with so much depth!

      Delete